Roma 4 dicembre 2005

Acquario low-tech Malawi con piante / Low-tech Malawi Aquarium with plants

Cio' che mi ha spinto a scrivere questa pagina e' la voglia di raccontare la mia esperienza di acquariofilo che ha scoperto che e' possibile avere un gradevole acquario senza ricorrere a tutti i costosi accessori che vengono spesso consigliati dai negozianti.

What suggest me to write this page is the desire to tell you my aquarium experience, after having a lot of troubles in keeping an aquarium, I found that is possible to have a nice acquarium without expensive appliances that very often are recommended by many sales-man and hobbists.

In poche parole, con della comunissima terra da vaso, posta sotto la ghiaia e utilizzando della comunissima acqua di rubinetto. Ho ottenuto un acquario in cui le piante crescono in buone condizioni e i pesci godono di ottima salute e le alghe sono a livelli minimi. Basti pensare che pulisco ogni 4 mesi il vetro frontale, infatti le alghe sono cosi' poche che non risulta necessario farlo con maggiore frequenza.

In few words, just putting potting soil under the gravel and using common tap water I have obtained a beautiful acquarium where plants and fish live in good condition and algae are at minimum levels. And there is no need to clean the frontal glass.

Pero' bisogna avere l'accortezza di mettere tantissime piante di particolari specie, e pochi pesci (10/1). In tal modo risulta possibile che le piante consumino i nutrienti e producano le sostanze alleopatiche che rallentano la crescita delle alghe. In poche parole il metodo permette di avere una vasca low-tech a bassa tecnologia, che richiede una manutenzione minima; non e' infatti necessario sifonare il fondo o rimuovere le foglie morte, tutto ridiventa concime per le piante e nutre il fondo che quindi non si esaurisce.

But to abtain that you need to put a lot of plants and few fish. In this way is possible that the plants will get the nutrients from water and produce the allephatic substances that permits to have the algae at a minimum level.

Vediamo in quali passi sono arrivato al risultato che ho descritto.

Let we try to see in what steps I reach the described result.

Tutto e’ iniziato leggendo il libro di Diana Walstad "Ecology of the Planted Aquarium" e' un libro che considero fondamentale per chi voglia allestire una vasca a bassa tecnologia, ed inoltre un testo quasi scientifico che mostra la chimica dei delicati processi che avvengono in un acquario. E poi, cosa veramente importante, e' un libro non schierato con nessuna ditta che produce materiali per acquari, e quindi NON consiglia metodi che alla fine arricchiscono le industrie. Un testo che mi ha fatto aprire gli occhi su un mercato che alla fine spinge gli appassionati in un circolo vizioso fatto di accessori in numero sempre crescente quando invece con molto meno si possono avere dei risultati piu' che buoni. Certo se si vuole la ferrari degli acquari (con vasche tipo Amano) allora bisogna per forza ricorrere alla alta tecnologia sobbarcandosi i relativi costi e le relative fatiche (il libro della Walstad lo ho letto in inglese, non so se e’ disponibile in italiano).

First of all, I read the book of Diana Wlastad "Ecology of the Planted Aquarium", in my opinion is a foundmantal book to have a low-tech acquarium. The good thing of the book is that is a scientific book that describe in a good detail the chemical process that happen in an acquarium. Another important aspect is that the book has no spensor in industry and does not suggest expensive appliances.

Nel libro viene consigliata una cosa che fara' inorridire in molti, e cioe' l'uso della terra da vaso da mettere sul fondo sotto il ghiaietto.

The key aspect to have a nice acquarium is to use the potting soil under the gravel.

La prima cosa che ho fatto e' stata la scelta della terra da vaso piu' adatta visto il grande numero di marchi disponibili.

The first things I did was to choose the right potting soil for the bottom.

Ho fatto la selezione tra i seguenti tipi (disponibili a Roma):

I select the soil from the following brands (available in Rome):

1) "Affetto Verde"
2) "Fleurs"
3) "Compo" terriccio per cactcee / soil for ctacee
4) "Blumenerde"
5) Normale terra da giardino presa nel mio giardino / soil from the ground of my garden

Per ognuno dei 5 tipi di terra ho allestito una boccia di vetro di circa 10 litri con il fondo composto da 3 cm di terra da vaso e 3 cm di sabbia, in ogni boccia ho piantato:

For each of these 5 ground I took a water bottle of 2.5 gallons, on the bottom I put one inch and a half of potting soil and one inch and a half of gravel, in every bottle I have planted:

- 2 Saururus cernuus http://www.tropica.dk/t022.html
- 1 Hygrophila corymbosa "Siamensis" http://www.tropica.dk/t053a.html

Ho mantenuto le bocce ad una temperatura di circa 24 gradi e ho coperto il tutto con della plastica illuminandolo con una lampada da circa 8 watt a risparmio energetico.
Dopo circa 3 settimane ho concluso che le migliori terre da vaso sono: 2) e la 4). Alla fine, tra le due,  ho scelto la 4) "Blumenerde" poiche' aveva i componenti descritti con maggiore dettaglio.

Every bottle was at a temperature of 23 degree and I covered every thing with a thin plastic cover, for lighting I used an energy saving lamp of 3 watts. After 3 weeks, the best potting soil where: 2) and 4). At the end I choose 4) "Blumenrde" becouse the component where described in a more clear way.

In particolare la "Blumenerde" e' costituita da:

In particular the "Blumenrde" component are:

- Toba / Moor Peat
- Argilla / Clay
- Elementi in tracce / Trace Elent
- NPK Fertilizzanti / NPK Fertilizers
- Valore PH 5-6 / PH- Value (Ca CL2) 5-6
- Carbonio (C) Organico di origine biologica 23% / Organic Carbon 23%
- Azoto (N) Organico 0.3% / Organic Azote 0.3%
- Sostanza Organica 40% / Organic substances 40%
- Ha resistivita' 300 Ohm/cm / Resistivity 300 Ohm/cm
- Ha ritenzione idrica 70 % vol / Water retention 70%

Data / Date

Descrizione

Description

9/3/2001

ho preparato il fondo con 3.5 cm di terra da vaso e 3.5 cm di ghiaia per acquari di dimensione pari a 2-3 mm

the bottom was prepared with 1.5 inch of potting soil under 1.5 inch of gravel

10/3/2001

ho inserimento numerose piante adatte per acqua dura che non richiedono molta luce e che sono resistenti ai ciclidi africani

many tipes of plants where inserted, plants for hard water

17/3/2001

ho inserito i pesci

I have inserted the fish

Riguardo la scelta di piante e pesci, sono partito dai valori chimici dell’acqua di rubinetto e ho lasciato che fossero quelli a guidare il tutto. In questo modo non e’ necessario ricorrere a metodi che correggono i valori chimici dell’acqua. Chiaramente questa e’ una grossa limitazione sulla scelta di piante e pesci, e qui’ viene l’abilita’ di creare un insieme armonioso. Certo i Malawi vivono in un biotopo che non ha quasi mai piante, pero’ nella mia vasca ho l’impressione che ci stiano bene, infatti la fitta vegetazione  che poi si e’ creata offre numerosi ripari a pesci e avannotti e li rende non paurosi.

Le piante crescono molto bene (la bacopa e' cersciuta di circa 13 cm.) qualche rara traccia di alghe.
Il 28/3/2001 rabbocco l'acqua evaporata con acqua rubinetto.

The plants are growing well (the bacopa grows of 13 cm) and the algae are at a very mnimum level.

Ed ecco alcune foto per dare una idea sulla crescita dell piante.

Following some photograph of the acquarium.

All'inizio / at the beginning.

26/03/2001

dopo 4 mesi e mezzo circa ho ottenuto / after 4 months and a half:

07/08/2001

Dopo circa 14 mesi / after 14 months.

 20/10/2002

Come si puo' osservare lo sviluppo delle piante e' stato notevole, il vetro posteriore non e' piu' visibile e ho dovuto rimuovere tutte le lastre di ardesia per fare spazio alle piante. E vorrei inoltre aggiungere che nell’ultima foto il vetro frontale non veniva pulito da 4 mesi.

How can you see the plants grow is quite good, the glass on the back is not visible and I removed some rocks to have more space for plants. The frontal glass was not cleared in the last 4 months !

Di seguito una foto della vasca scattata alcuni anni dopo, rispetto alla foto precedente la popolazione della vasca e’ di circa 10 esemplari piu’ due avannotti di corca 1 cm.

  04/12/2005

Si puo’ osservare lo sviluppo delle anubias nana che hanno quasi coperto il legno di torbiera.

Di seguito un’altra immagine.

 04/12/2005

Qualche foto di dettaglio / Some other pictures.

Ecco alcune foto di dettaglio, purtroppo non sono di elevata qualita’, le ho fatte con la luce del neon. Pero’ presto conto di perfezionarmi usando un flash dovrei ottenere migliori risultati.

In basso un maschio di Pseudotropheus - Msobo Magunga:

Un dettaglio con le foglie delle Anubias:

Crescita aerea si o no / Aeraial grouth yes or no.

Inizialmente avevo lasciato uno spazio libero circa 40 centimetri per la crescita aerea delle piante e quindi avevo posto i neon a 40 cm dalla superficie. Pero’ poi con il passare dei mesi mi sono accorto dei seguenti inconvenienti:

·        le Hygrophile emettono delle radici che partono dal fusto e che sono piuttosto antiestetiche poiche’ formano delle specie di matasse

·        l’intensita’ delle luci e’ ridotta di parecchio poiche’ non sono vicine alla superficie

Per questi motivi ho rinunciato alla crescita aerea e ho posto i neon a circa 2 cm dalla superfice, quando le piante arrivano a lambire i neon le poto a circa 10 cm dal fondo evitando le antiestetiche radici che partono dal fusto.

Initially I left 10 inch of space from the water surface to the light for aeraial grouth, but that choice was not so good becouse of unestetical root come out from Hygrophile and becouse the ligth intensity decrease.

Inconvenienti  / Problems

A causa di un falso contatto nella spina, la pompa si e’ fermata per 2 giorni; non ho osservato nessun particolare effetto ne sui pesci e neanche sulle piante, in gran parte l’ossigeno necessario ai pesci veniva prodotto dalle piante.

Due to electrical problem the filter pump stop to work for 2 days, in these period no problem arises to the fishes or to the plants.

Un altro inconveniente che mi e’ capitato e’ stato il mancato funzionamento del riscaldatore durante le vacanze di Natale, ero partito ed avevo chiuso i riscaldamenti, per circa 15 giorni la temperatura dell’acqua e’ scesa a circa 15 gradi. Al mio ritorno ho visto che i ciclidi avevano retto bene il freddo e che non stazionavano neanche vicino ai neon per sfruttare il debole calore della luce e anche quando ho riattivato il riscaldatore non vi si avvicinavano, la cosa mi ha sorpreso visto che nel loro paese d’origine il minimo stagionale si attesta intorno ai 22 gradi.
Il Plecostomus invece stazionava proprio sotto la luce ed aveva smesso di svolgere la sua utile funzione, infatti potevo notare una patina di alghe che di solito e’ assente. Penso che la cosa dipendeva anche dal fatto che le piante avevano rallentato la crescita e quindi il loro effetto di contenimento sulle alghe era affievolito.
Riportando la temperatura ai 23 gradi il Plecostomus ha ricominciato a pulire foglie e vetri e in circa una settimana la vasca e’ ritornata alla normalita’ con una piccola quantita’ di alghe. A volte penso che potrei tenere la vasca a temperatura ambiente (che si dovrebbe avvicinare ai 18 gradi circa in una casa riscaldata) pero’ sarebbe problematico trovare un pulitore che continui a lavorare in sostituzione del Plecostomus. 

Stanza dell’acquario /  Acquarium room.

Ed ecco la stanza da pranzo dove e’ posizionato l’acquario:

L’acquario e’ inserito in un mobile a parete per cui appare come incassato nel muro e appare come un quadro; in questo modo, la profondita’ viene smorzata con il risultato che appare meno massiccio e pesante. Lo ho posizionato in sala da pranzo in modo da poterlo vedere durante i pranzi ed ha un’altezza tale che si ha la migliore visuale quando si sta seduti.

The tank is located in the dining room and is inserted in the wall to watch it like a picture.

Ulteriori caratteristiche della vasca / Further information of the tank

VASCA: Ha dimensioni pari a 180 x 60 x 70 (altezza) e ha una colonna d'acqua pari a 60 cm con volume complessivo pari a 500 litri.

TANK: 180 Cm x 60 Cm x 70 Cm (high), closed with a cover, the water column is 60 cm and contains 134 gallons (500 liters) (1 gallon = 3.78 liters).

FILTRO: Interno da circa 10 litri solo meccanico con pompa da 900 litri orari (9 watt).

FILTER: inside the tank of 2.5 gallons (10 liters) is only mechanical. The filter operate by a pump of 230 gallons/hour (900 liters/hour).

RICAMBIO ACQUA: La vasca e' provvista di rubinetto collegato alla rete idrica con scarico per troppo pieno. Mediante un computer da giardino viene programmare il cambia d'acqua. Una volta al giorno vengono immessi 3 litri (pari circa al doppio della evaporazione giornaliera che e’ di circa 1.5 litri al giorno) per un totale di circa 90 litri/mese. Con questo ricambio di acqua la percentuale di Sali dovrebbe attestarsi al doppio rispetto all’acqua di rubinetto, infatti i Sali che entrano debbono essere pari a quelli che escono. Un eccessivo cambia d'acqua rischia di disperdere le sostanze alleopatiche che permettono di contenere lo sviluppo delle alghe.

WATER CHANGE: The tank is connected to tap water and have an overflow exhaust pipe. The tap is connected to a garden-computer for watering garden, in this way I can change about the 10% of the water every month.

RISCALDATORE:
Jagger 300 Watt; temperatura invernale 23 gradi, estiva massima 30 gradi. Una bassa temperatura si dovrebbe tradurre in: un minore consumo energetico, un piu' basso metabolismo e quindi meno cibo, meno rifiuti e una maggiore longevita' dei pesci.

HEATER: Jagger 300 Watt; temperature of 74 Fahrenheit (23 Celsius).

ILLUMINAZIONE:
- Nel mese di maggio 2006 ho installato:
2 neon sul frontale, OSRAM da 3000K (4.5 Euro a neon)
2 neon sul posteriore, PHILIPS da 6000K (5.5 Euro a neon)

- ho avuto 2 Sylvania Acquastar 1000 Kelvin, 2 Sylvania Gro-Lux. Vengono tenute accese per 8 ore al giorno. Sono lampade che in genere vengono sconsigliate poiche’ favoriscono la crescita delle alghe. Attivate dal 1/1/2002. Le avevo usate in passato per circa 7 mesi. Le attivate ponendole vicino la superfice dell’acqua e rinunciando alla crescita emersa delle piante. Dopo qualche settimana c’e’ stato un maggiore sviluppo di alghe che pero’ si e’ ridotto nelle settimane successive.

- ho avuto 2 Euracquarium Plantalux, fitostimolante, made in japan, 30 Watt - 2 Euracquarium Biancalux, luce bianca, made in japan, 30 Attivate il 18-05-2000 al 1/1/2002 e sono provviste di riflettore che ne dovrebbe aumentare l'intensita' del 30% circa, vengono tenute accese per 10 ore al giorno. Ho quindi in totale 120 Watt (156 watt con suppl. riflettori), e per una vasca low-tech e' un valore buono, in generale la Walstad consiglia un watt ogni 4 litri.

- ho messo dei neon a basso costo acquistati presso un negozio di forniture elettriche, sul frontale 2 OSRAM L30 W/830 LUMINUX Warm White 2400 lm, e sul retro dell vasca 2 Sylvania Luxline Plus F30W/860 DAYLIGHT DE LUXE, i neon li ho attivati a giugno 2005. Il costo dei neon e' di circa 4-8 euro l'uno. Dopo averli inseriti osservo una maggiore luce rispetto ai neon precedenti, piu' del doppio. Dopo 6 mesi, a dicembre 2006 osservo un maggiore sviluppo di alghe specialmente sulle foglie delle Anubias. La crescita delle piante e' abbastanza rapida debbo potarle ogni 2-3 mesi. Il vetro frontale va pulito ogni 2 mesi.

LUCE SOLARE:
La vasca riceve la luce solare da novembre a giugno, viene ricevuta 1 ora circa di luce solare.

LIGHTING: - 2 Euracquarium Plantalux, fito-stimulating, made in japan, 30 Watt - 2 Euracquarium Biancalux, white light, made in japan, 30 Watt With reflector to increase of about 30% the light intensity. I leave the light on for 10 hours a day. I have more or less 1 watt per gallon that is enought for a low-tech aquarium.

PIANTE (che sembrano adattarsi) / PLANTS (that have no problem):
- 7 Anubias Barteri varieta' nana (sembrano adattarsi bene) http://www.tropica.dk/t101.html
- 3 Anubias Congensis
- 2 Anubias Madre (con foglie molto grandi, sembrano andare bene)
- 4 Microsorium Pteropus [Java Fern] (crescono lentamente) http://www.tropica.dk/t008.html
- 1 Hygrophila corymbosa "Siamensis" http://www.tropica.dk/t053a.html
- 3 Bacopa Monnieri (Foglie di verde un po’ scuro a forma di fiore un po’ arrotondate)
- 4 Bacopa Caroliniana (Foglie di un verde chiaro come un fiore) http://www.tropica.dk/t043.html sono diventate lunghissime ogni stelo e' circa 150 cm

PIANTE (che hanno avuto problemi) / PLANTS (who has some problems):
- 2 Saururus cernuus (sono piante a crescita rapida) http://www.tropica.dk/t022.html
- 4 Echinodorus "Ozelot" (foglie larghe con macchie rosse, pianta bassa a crescita lenta, le ho tolte per motivi estetici, crescevano bene) http://www.tropica.dk/t073f.html)
- 6 Crinum Thaianum (laterai e vetro posteriore)
- 1 Valisneria Gigantea (cresce molto lentamente)
- 3 Cryptocorine Venditi (stentano molto a crescere)
- 1 Ceratopteris Siliquosa [GH 7-12, PH 5-7, luce media] (morte)
- varie Ceratophyllum Demersum (morte, piano piano sono sparite !)
- 2 Acorus Variegatus (morte)
- 2 Valisneria (morte)
- (*) 8 piante tipo cabomba
- (*) 15 piante tipo Valisneria pero' di dimensioni piu' piccole (crescono se l'acqua e quasi ferma)
(*) sono piante provenienti dal lago di Castel Gandolfo (Roma) che ha i seguenti valori chimici: PH = 8.3 , GH = 7, KH = 11, NO2 (nitriti) = meno di 0.1, CO2 = 1.8, Fosfati = 0.1, SiO2 (silicati) = assenti

POTATURA:
Hygrophila corymbosa, si riproduce per talea tagliandone un pezzo e poi ripiantandolo, la prima volta
che si pianta cresce non molto fitta con le foglie distanziate, se quando ha raggiunto la superficie la si taglia
a circa 1/3 dal fondo allora i nuovi getti crescono piu’ fitti e piu’ belli. Alcune piante rallentano la crescita e le
foglie iniziano a rovinarsi; in questi casi e’ meglio tagliare a circa 1/3 dal fondo per permettere alle piante piu’
vitali di svilupparsi.
Bacopa Caroliniana, si riproduce per talea, non conviene farla crescere troppo poiche’ le foglie piu’ basse si rovinano
e marciscono, appena arriva alla superficie va tagliata a circa 1/3 dal fondo.
Anubias, periodicamente taglio le foglie rovinate o che coprono altre piante o che magari sono rovinate, le taglio vicino al tronchetto.

FERTILIZZANTI: Non viene aggiunto nessun fertilizzante, solo un leggero sovradosaggio del cibo per i pesci

FERTILIZATION: No fertilizzation added, only a little overfeed of the fish.

BIOCONDIZIONATORI: Non viene aggiunto nessun biocondizionatore, i pesci sembrano godere di ottima salute. Segnale di sovradosaggio: Nessuno. Segnale di sottodosaggio: Le pinne dei pesci si sfrangiano

BIOCONDITIONER: None.

ALGHE: Le alghe sono a livelli minimi, le foglie delle piante risultano pulite. Solo alcune foglie vicino alla superficie e vicino a neon hanno delle tracce di alghe filamentose. La rimozione di eventuali foglie con alghe sembra dare buoni risultati.

ALGAE: The algae are at minimum level, the leves of the plants are clean.

CICLIDI MALAWI [MBUNA] / MALAWI CHICLIDS:
1) 2 femmine (4 cm) di Pseudotropheus - Msobo Magunga - (allevamento) [femmina gialla]
2) 2 maschi di Cynotilapia e 2 femmine- Afra Chiamate - (selvatico)  [blu con strisce verticali blu scuro]
3) 1 Labidocromis Yellow (allevamento) [gialli con la pinna superiore scura]
4) 2 avanotti di 2)  
I pesci elencati, vivono tra le rocce e sono in prevalenza erbivori (alghe, piccoli crostacei).

PESCI PULITORI / CLEANING FISH:
- 1 Plecostomus Hypostomus di 4 cm (per alghe in generale)

ALIMENTAZIONE:
- mangime a scaglie a base vegetale per nutrire anche gli avanotti
- mangime a pallini a base vegetale specifico per ciclidi, 1 volta al giorno, lo consumano in circa 10 secondi
- zucchina bollita, che viene somministrata ogni 2-3 giorni per il Plecostomus
- (gambero frullato + spirulina + vitamine + gelatina, 1 volta ogni 1-2 giorni, lascia dei piccoli pezzi che nutrono gli avannotti)
Segnale di sovradosaggio: Patina chiara sulla superfice, Alghe verdi patinose, Pesci obesi
Segnale di sottodosaggio: Pesci che mangiano le alghe in modo esagerato

FEEDING: - cichlid specific pallet food (vegetables) once a day - shrimp + spirulina + vitamins + gelatin once a day leaves little pieces for fry

VALORI CHIMICI ACQUARIO / TANK WATER CHEMISTRY:
PH = 8
GH = 12
KH = 14 NO2 (nitriti) = non misurabili / no misurable
CO2 = 4 (e' bassa, dovrebbe essere tra 5 e 20) / is a bit low, should be between 5 and 20
PO4 (fosfati) = 0.2 (va bene, devono essere minori di 0.5)
NO3 (nitrati) = 5 mg/l (va bene, la situazione ideale e' sotto 10 o 25)
SiO2 (silicati) = circa 20 ppm o milligrammi (non va bene, non dovrebbero superare i 5)
Ferro = non misurabile (va bene) [Tetra Test]

VALORI CHIMICI ACQUA DI RUBINETTO (Roma - Tor Vergata) / TAP WATER CHEMISTRY (in Roma):
PH = 8
GH = 12
KH = 13
NO2 (nitriti) = non misurabili (va bene, devono essere non misurabili) / no misurable
CO2 = 4
PO4 (fosfati) = 0.2 (va bene, devono essere minori di 0.5)
NO3 (nitrati) = 5 mg/l (va bene, la situazione ideale e' sotto 10-25)
SiO2 (silicati) = circa 20 ppm o milligrammi (non va bene, non dovrebbero superare i 5)
Ferro = non misurabile (va bene) [Test Tetra]

SEZIONE FAQ

> Lo sportello del mobile e' "basculante?" ha le cerniere superiori?
 
Si ha le cerniere superiori, ed e' un unico pezzo (anche se sembrano tre pezzi
le righe verticali sono degli intagli nel legno fatti solo a scopo
estetico), in alto ha quattroi cerniere che si ancorano al
pezzo con le tre nicchie.
Il problema che ho avuto con uno sportello cosi' grande e che tende ad 
imbarcarsi e quindi o dovuto mettere internamente due sbarre in alluminio per

tenerlo dritto (due profili scatolari con degli spessori per raddrizzarlo)
 
> tutto ok,una domanda: co2 niente?
 
NIENTE CO2 ...
La CO2 viene prodotta dalla decomposizione della 
materia organica presente sul fondo (nella terra da vaso), 
e non viene dispersa nell'aria poiche' il movimento in superfice 
e davvero minimo. La crescita delle piante viene inoltre
aiutata dall'acqua piuttosto dura (questo vale solo per le piante
che esigono acqua dura).
Il fondo non dovrebbe esaurirsi poiche' con il passare del tempo
mediante le sostanze di rifiuto si alimenta.
Sta di fatto che e' da due anni che la vasca va bene, 
e ogni mese e mezzo taglio una busta da supermercato di potature,
che fatte seccare e pesate corrispondono a circa 35 grammi
di materia secca che va rapportata ai circa 20 grammi mensili
di mangime secco che somministro ai pesci. 
L'unico dubbio che ho e' che dalle misurazioni la CO2
e' circa a un valore 4, pero' il fatto che le piante
a crescita veloce crescono bene e vengono potate una volta al mese
testimonia che la CO2 non gli manca.
In ogni caso la Walstad parlava di vasche che dopo sei anni 
continuano ad andare bene.
Del resto una vasca low-tech che si rispetti la CO2 non la deve avere.
Una ulteriore informazione, nei primi 8 mesi di funzionamento si osservavano
delle bolle venire dal fondo, una bolla ogni circa 60 secondi,
e penso fossero bolle in parte composte da CO2, dopo le bolle sono
diventate sempre piu' rade e dopo circa 2 anni non si vedono piu'.
Pero' lo sviluppo delle piante continua, piu' o meno, allo
stesso ritmo, e la vasca mi da l'idea di un qualcosa di molto stabile.
 
RINGRAZIAMENTI:

Vorrei fare un particolare ringraziamento a Walter Perris, e’ stato lui che per la prima volta sul NG mi ha parlato del metodo Low-Tech e del libro della Walstad. Ringrazio inoltre i frequentatori del NG che con i loro messaggi mi hanno fatto riflettere su quale poteva essere la migliore direzione da prendere.

Spero che questa mi pagina sia stata di una qualche utilita', per qualunque domanda o osservazione contattatemi pure all'indirizzo mail rimuoviquestodomenico_ruggeri@yahoo.com

Thanks for the time spent reading this page, for any question or observation my email address is mail removethisdomenico_ruggeri@yahoo.com, best wishes, Domenico